I saw a movie the other day, Hazaaron Khwaishein Aisi. Translated in English, it means ‘A thousand desires such as this.’ I think the significance of the title can best be understood in terms of the backdrop the love story is set against, rather than the main plot. The backdrop is a post-independent India that is trying to find its version of democracy between 1969 –to late 1970s. And the post-independent India that is trying to do that is the educated, urban, affluent youth. This is the youth that seems to be afflicted with ideals and very knowledgably so. They know about Tilak and Rousseau, and Cuba and pot, and willing to take on the ground realities right where they arise, which refreshingly is not the coffee table. This movie is the story of 3 people who grew up in these times, and loved, lost and desired…a thousand things. When I watch movies or read books or hear stories that are set in a particular period, I naturally think about the age I live in. I suppose its because time is...